「神啊,感謝你,我不是別人。」

我的时代是我的灾祸

《新年问候》书摘。

新年问候:茨维塔耶娃诗选 【俄】玛丽娜·茨维塔耶娃

她那“黄金般无与伦比的天赋”

2015-11-25

我对一生中所有的事物都是以诀别,而不是以相逢,是以决裂,而不是以会合,不是为了生,而是为了死才爱上并且爱下去的。

我愿和你一起生活

2015-11-25

我愿和你一起生活 ……

我愿和你一起生活

在某个小镇, 在一个漫长无尽的黄昏

和不绝如缕的钟声中。

就在这小镇的旅馆里—— 古老时钟的

细微谐音 像时间偶尔的滴落。

有时,傍晚,自楼上某个房间传来 一阵笛声, 吹笛者倚着窗户, 而窗口是大簇郁金香。

如果那时你不爱我,我也不在意。

在房屋中央,一个彩砖砌的火炉, 每一块彩砖上有一幅画: 一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。

而在我们唯一的窗户外, 是雪,又一场雪。

而你以我喜欢的样子躺着:慵懒, 毫不在意,淡然。

一次或两次划燃火柴的 泼剌声。

你的烟头闪耀然后转暗, 那灰白的烟蒂

颤抖着,颤抖着——灰烬

你都懒得去弹落—— 它自己飞落进火焰中。

1916.12.10

黑色的天穹铭刻着一些字词

2015-11-25

死床不再可怕, 爱床不再甜蜜。

时代不曾想着一个诗人

2015-11-27

我的时代是我的灾祸,是对我的剥夺, 我的时代是我的死敌。

梦(诗剧《捕鼠者》选章)

2015-11-27

我的调子也许有点戏谑, 可那也是一种古老的美德。

我不会滥用韵律, 使事情变得无趣。

新年问候

2015-11-27

这片大地,现在已是一颗朝向你的

星……

我的老习惯: 把“生”和“死”都放在引号里, 既然有那么多的空洞言谈。

我该怎么办在这新年的喧闹里却伴着

内在的韵律——“莱纳死去”? 是不是,如果你,如此的眼睛暗淡了, 那么生命不是生命死亡也不是死亡。

每样事物对你都曾是一种妨碍: 甚至激情,甚至朋友。

而我将以我的眼睛为杯,什么也不会泼出。

在罗纳河之上在拉罗涅之上, 越过石头越过最终的分离之地, 把这些带到莱纳——玛里亚——里尔克的手中。

附录

2015-11-27

如果我读一本书,它令我全身发冷而且我深知没有火能够温暖我,我知道那是诗。如果我切身感到仿佛大脑被一点点抽空,我知道那是诗。这些是我知道它的唯一的方法。还有其他方法吗?

2015-11-27

“创作的境况”对她来说就类似于做梦,那时“突然遵从未知的必然,你点燃了一座房屋或是将你的朋友推下山巅。” 2015-11-27

原则上说来,加尔文主义的意思很简单,就是一种人们以他的良心来自觉严格要求自己的状态。顺便说一句,在这种意义上,陀思妥耶夫斯基也是一个加尔文主义者。简而言之,一个加尔文主义者是一个总是把最终审判压在自己头上的人——如同上帝缺席了(或失去了耐心)一样。 2015-11-27

如果茨维塔耶娃的作品能归纳出某种范式的话,那也是:“对于你疯狂的世界/只有一个回答——我拒绝。”

15.11.28

评论

© 我自傾杯 | Powered by LOFTER